#7 Near Roppongi六本木&Akasaka赤坂 【TV&FREE WI-FI】
#7 Near Roppongi六本木&Akasaka赤坂 【TV&FREE WI-FI】
8 voyageurs
Studio
4 lits
1 salle de bain
8 voyageurs
Studio
4 lits
1 salle de bain
Vous ne serez débité que si vous confirmez

・赤坂駅から徒歩5分、六本木駅から徒歩7分
・クィーンサイズベッド3、ソファベッド1/最大8名宿泊可能!
・ポケットWi-Fi無料貸出
・ミニキッチン付
・早めのチェックイン、遅めのチェックアウトは追加料金が発生いたします。荷物のみを置く場合も同様です。

・closest stations are “AKASAKA”(5mins walk) and “ROPPONGI”(7mins walk)
・3 Queen-size beds and a pull-out couch / total of 8 can stay
・Free pocket wi-fi
・w/ small kitchen
・Early check-in and late check out costs EXTRA CHARGE. Same as just leave luggage.

Le logement

[AMENITIES/アメニティ]
-Fresh towels, shampoo, conditioner, hand soap, tissues
-hair dryer, washing machine with detergent, slippers
-micro wave, fridge, kettle,
-kitchen ware
-Plates, dishes, cutlery
-clothes hangers,
-iron and ironing board
-some Tokyo guide books on the table
-ヘアドライヤー
-アイロン&アイロン台
-洗濯機(洗濯洗剤あります)
-冷蔵庫
-電子レンジ
-電気ケトル
-キッチン用具
-皿、フォークなど
-シャンプー&コンディショナー
-ボディソープ
-バスタオル
-フェイスタオル
-スリッパ
-洋服ハンガー
-東京ガイド冊子

[BEDDING]
-3 Queen Beds (160cm × 200cm)
-1 Sofa Bed (120cm × 200cm)
Comfortable & enough space for 8 adults with fresh linens.
-3クィーンサイズベッド(160cm×200cm)
-1ソファベッド(120cm×200cm)
8人収容可能、清潔なシーツで心地よい空間。


[Pocket Wi-Fi]
We provide you a pocket wifi. You can take it outside during your stay. There's a speed limit, please use it wisely.
滞在中、ポケットWi-Fiを無料で貸し出しております。
スピードに制限がございますので節度をもってご使用ください。
Ang pocket wi-fi ay maaaring dalhin sa labas ng kwarto. Ngunit may speed limit ito.

[Check in/out チェックイン/チェックアウト時間]
Check-in is after 17:00
Check-out is by 11:00
If you're planning to check in early or check out late, please let us know. You might access to the room earlier or stay late with an extra charge if the room is available.
※Can't just leave your luggage before check in (5PM) & after check out (11AM).
チェックインは17時以降ならいつでも大丈夫です。
チェックアウトは11時です。
早めのチェックイン、遅めのチェックアウトは追加料金が発生いたしますが、お部屋の予約状況により可能です。お気軽にお問合せください。
※チェックイン(5PM)前、チェックアウト(11AM)後、お部屋に荷物のみを置くことはできません。
Kung ikaw ay magpaplano mag check in ng maaga o mag check out ng huli, mangyaring ipaalam sa amin. Maaari mo magamit ng mas maaga ang kwarto ngunit ito ay may dagdag na bayad kung ang kuwarto ay magagamit.
※ Hindi pwedeng mag-iwan ng inyong mga bagahe bago ang check in (05:00PM) at pagkatapos ng check out (11:00AM).

[TRANSPORTATION]
We'll send you a file of directions in detail after the booking or simply ask us. We're all happy to help you.
Easy access to 2 subway stations "AKASAKA" and "ROPPONGI"
ご予約確定後に道順を記載したファイルを送信いたします。
メトロ千代田線赤坂駅より徒歩5分
メトロ日比谷線/都営大江戸線六本木駅より徒歩7分
の立地です。
- Kami ay mag bibigay sa inyo ng kung paano makakarating at paano mabubuksan ang pinto ng kwarto. Kung ikaw ay aprubado lamang na ng airbnb. Kinagagaglak namin ang tulungan ka.
- Madaling lakarin mula sa subway stations na "AKASAKA" at "ROPPONGI"

Accès des voyageurs

From entrance to the room. You can rent a whole room.
入口からお部屋までとお部屋
Mula sa pasukan ng kwarto. Pwede mo rentahan ang buong kwarto.

Échanges avec les voyageurs

Please feel free to ask me if you have any questions on Airbnb message.
I will write you back soon between 6AM to 12AM!
I'm happy to help you to make your trip memorable.
必要の際はエアビー上にメッセージをいただけると、6AM~12AMの間でしたら、素早くご質問にお答えいたします。
お気軽にお問合せください。
Mangyaring huwag mag-atubiling magtanong sa akin kung mayroon kang anumang mga katanungan sa Airbnb. Kami ay sasagot sa lalong madaling panahon sa pagitan ng 6:00AM-12:00AM!
Ikinagagalak ko ang makatulong sa iyo.

Autres remarques

Our place is completely NON-SMOKING!!
No Party
There are another guests who staying at the apartment, so please considerate of them during the stay.
アパート内、周辺は完全禁煙です!
パーティー禁止です。
アパートには他のお客様も宿泊されております。他のお客様に配慮してお過ごしください。
-Ang aming lugar ay ganap na BAWAL MANIGARILYO !!
-BAWAL ANG KASIYAHAN O PARTY
-May mga iba pang mga bisita sa gusali, kaya mangyaring huwag silang istorbohin at mag-ingay.

「下駄箱」Shoe cupboard
「部屋に入る前、に靴を脱いでスリッパを履いてください」
“Please take off your shoes off before entering the house and use slippers.”
"Mangyari lamang na mag-alis ang iyong mga sapatos bago pumasok sa bahay at gamitin ang tsinelas."

「トイレ」Toilet
「トイレットペーパー以外の物を流さないでください。特に、ティシュペーパー、プラスチックやトイレのパイプを詰まらせたり、損傷の恐れのある物を流さないでください」
“Do not flush anything other than toilet paper. In particular, do not flush tissue paper or plastics as it may clog or damage the toilet pipes.”
"Huwag magtapon ng kahit ano kundi toilet paper sa inidoro. Huwag magflush ng tissue paper o plastik dahil ito ay maaaring bumara o makapinsala sa pipe toilet. "

「キッチン」Kitchen
「料理を作るのに簡単な台所道具(フライパン、お皿、コップ、スプーン、フォークをご自由にお使いください。使用した皿等は、最後洗い全て元の場所に戻してください」
“Feel free to use the cooking utensils, cups, plates and pans.We ask you to clean the dishes and place everything back in its original location before you leave.”
"Pwedeng gamitin ang mga kagamitan sa pagluluto, mga tasa, plato, at kawali. Hinihilingin lamang namin sa inyo na linisin ang mga pinggan at ilagay ang lahat ng bagay pabalik sa kanyang orihinal na lokasyon bago ka umalis."

「冷蔵庫」Refrigerator
「チェックアウトの際、部屋を出る時は冷蔵庫の中から食べ物を出してください」
“When you are moving out please take out the food from fridge.”
"Kapag ikaw ay tapos na sa pag renta mangyaring ilabas ang mga pagkain mula sa ref."

“Japan is very strict about recycling trash, please be sure to separate the garbage, and do not mix burnable and non-burnable.”
「日本はリサイクルできるゴミについてとても厳しいです。ゴミを必ず分別して、燃えるゴミと燃えないゴミを一緒にしないでください」
"Ang Japan ay masyadong mahigpit tungkol sa recycling ng basura, mangyaring siguraduhin upang paghiwalayin ang mga basura, at huwag ihalo ang nasusunog at hindi nasusunog."

“Save energy, when you go to out from the apartment, turn off the lights and the air conditioner.”
「外出の際はエアコンと電気を消して節電にご協力ください」
"Magtipid ng enerhiya, kapag lalabas mula sa apartment, patayin ang ilaw at ang air conditioner."

“Always use your kitchen exhaust fan when you cook, to carry away odors from your room.”
「料理する時常には台所の換気扇を使用し、部屋の臭いを消し去ってください」
"Palaging buksan ang exhaust fan kapag nagluluto para hindi makulob ang amoy sa loob ng kwarto."

“The apartment is located in a quiet residential area and has many residents and guests in the adjacent units. Be a good neighbor and keep the noise down, especially after 09:00 PM.”
「このアパートは静かな居住地域に位置していて、近隣に多くの居住者と来客がいます。特に夜9時以降は近隣に迷惑をかけないよう騒音にも気をつけてください」
"Ang apartment ay matatagpuan sa isang tahimik na lugar at maraming mga residente at mga bisita sa katabing kwarto. Maging isang mabuting kapwa at panatilihin ang ingay ay iwasan, lalo na paglagpas ng 09:00 PM."

“Japan is renowned for its safety, but sadly just like anywhere else there can be crime. For your safety please lock the doors when you are inside, and when going out close the windows. We cannot be responsible or liable for any personal injuries or the loss of your personal belongings and valuable.”
「日本は安全な国で有名です。しかし、国内のどこかでは悲しい犯罪がおきています。安全の為、部屋の中にいる時はドアの鍵を閉め、出かける際は窓を閉めてください。あなたの貴重な所有物の損失や傷害に責任を取れません」
"Ang Japan ay kilala para sa kanyang kaligtasan, ngunit kahit saan ka pa nandoon ay maaring may krimen. PARA SA INYONG KALIGTASAN mangyaring isara/i-lock ang pinto kapag ikaw ay nasa loob, at kapag lalabas naman isara ang mga bintana. Hindi kami maaring managot para sa anumang personal na pinsala o pagkawala ng iyong mga personal na gamit at ibang mahahalagang ari-arian. "


Voyage d'affaires
Ce logement propose des équipements adaptés aux voyageurs d'affaires.

Équipements
Internet sans fil
Cuisine

Prix
Voyageur supplémentaire Sans frais
Frais de ménage $65 CAD
Caution $388 CAD
Communiquez toujours via Airbnb
Pour protéger votre paiement, ne transférez jamais d'argent et n'établissez pas de contact en dehors du site ou de l'application Airbnb.
En savoir plus

Couchages
Espaces communs
3 lits queen size, 1 canapé convertible

Règlement intérieur
Non fumeur
Ne convient pas aux animaux
Pas de fête ni de soirée
L'entrée dans les lieux se fait entre 17:00 et 00:00
Départ avant 11:00
Arrivée autonome avec keypad

*******喫煙(路上、室内)近隣への迷惑行為が発覚した場合はUS$1,000請求いたします。また家具や備品破損の際には実費請求いたします*******

*******we request you US$1,000 when we found out that Smoking inside/outside and behavior that is disturbing to the residents of neighborhoods. Also we request you actual expenses of furniture or all equipment in case you broke them.*********

The following rules are of importance in Japanese culture. I would appreciate it if you could abide by these rules during your stay.
A) Smoking — In this listing I ask that you do not smoke inside the property. This includes opening and smoking near the windows and smoking on the balcony.
B) Noise — Tokyo is a very compact metropolitan area, so there are many families situated all over. I ask that you keep the noise level down during your stay, especially in the evenings. I have very nice neighbors and I want to be respectful in return. Please NO parties.
C) Security — I request that during your stay you keep the key and make sure the property is locked when no one is present.
D) Environmentally Friendly — Please make sure to turn off all the lights, air conditioner and heater, the gas for the stove, and running water when you leave the property.
E) Footwear — Please take off your shoes when you enter the property. This is very common in Japan and should be followed in most homes.
F) Trash — The high population of Tokyo has made trash separation a necessity. The separation of garbage is categorized into these four different types of garbage and recyclables:
1. General/ Combustible Garbage
2. Plastic Bottles
3. Glass Bottles
4. Cans
*Anything longer than 30 cm is regarded as "Oversized garbage"
Disposal of oversized garbage costs money. Please contact us when you throw it away.
G) Security Deposit
If you take any items which belong to the room away including the pocket wifi or break & damage something in the room inadvertently or intentionally we ask you to pay for any damages or loss in full.

If you have any questions or concerns about the following guidelines, I am more than happy to assist you. Please do not hesitate to contact me.
Thank you for choosing to stay at my lovely property. I look forward to meeting you and hope you enjoy your stay in Tokyo.

・靴は脱いでから中にお入りください。
・台所用具や備え付けの物は使用後、もとの位置にお戻しください。
・退室される際、冷蔵庫にものを入れたままにしないようにお願いたします。
・ゴミは必ず分別してまとめてください。
(燃えるゴミ、リサイクルのペットボトルやガラス瓶カンなど)
・室内もバルコニーも禁煙です。
・お料理をなさる際は、必ず換気扇をご使用ください。煙探知機が作動する可能性がございます。
★故意や過失に関わらず、お部屋の備品(ポケットWi-Fi含む)を持ち帰ったり、破損した場合は別途料金を頂きます


Annulations

Dispositif de sécurité
Détecteur de fumée
Détecteur de monoxyde de carbone
Extincteur

Disponibilité
Séjour de 1 nuit minimum

65 commentaires

Précision
Communication
Propreté
Emplacement
Arrivée
Qualité-prix
Profil utilisateur de Martin
août 2017
Une grande chambre très propre et très bien située, les lits sont confortables , la communication est très facile.

Profil utilisateur de Lucia
avril 2017
Très propre, bien indiqué et facile accès. Proche du métro.

Profil utilisateur de Laura-Alexa
juin 2017
The location was perfect as it was in a quiet area but as well as a couple of minutes away from malls, shops, restaurants and bars. The subway station was also a couple of minutes away which made that super convenient to go to shibuya or shinjuku.

Profil utilisateur de Liyana
octobre 2017
The apartment is great it’s a 5 mins walk to Akasaka station, 2mins to family mart & Lawson(7-11). The house & host was amazing. Host replied very fast & efficiently. The house is a bit small for 8 people, but other than that it’s all good For Muslim Friends, there is 1 Indian shop near to the apartment. It is not halal certified as they sell wine & beer.. Apart from that the food was good.

Profil utilisateur de Mary
octobre 2017
6人で宿泊しましたが、駅近でお部屋も広く綺麗で快適でした!寝心地も良かったです。 The room was big and clean. Near the station. Enough for 6 people. Thanks a lot^_^

Profil utilisateur de 昂士
octobre 2017
It was an amazing stay because of its convenient location and cleanliness even though the price was incredibly low. Furthermore, the host has been so kind! Definitely I'd like to stay there again!

Profil utilisateur de Jiajun
octobre 2017
房间在东京来说是相当大,四个人住一点都不挤!!!非常满意!房东也很热情回复消息很快!

Langues : English, 日本語
Taux de réponse : 100%
Délai de réponse : Moins d'une heure

Le quartier

Logements similaires