Aller directement au contenu
Affichage des résultats pour « Chengdu, Sichuan »

Choses à faire à Chengdu 

Meilleures recommandations des gens du coin

Des sites touristiques aux trésors cachés, découvrez ce qui rend la ville unique avec l'aide des gens du coin qui la connaissent le mieux.
Quartier
“It's a must go place for travellers in Chengdu, and I can tell you it is definitely worthy to visit. 宽窄巷子不多说,来旅游一定会去。”
  • 53 personnes du coin recommandent
Quartier
“Wuhou Temple (Memorial Temple of Marquis Wu) is dedicated to Zhuge Liang, the Marquis Wu (Wuhou) of Kingdom of Shu in the Three Kingdoms Period (220 - 280). Zhuge Liang was the personification of noble character and intelligence. Memorial architectures erected in many places after his death include a famous one in Chendu. Located in the south suburb of Chengdu, the temple covers 37,000 square meters (398,277 square feet). The date of its establishment is unclear, only that it was built next to the temple of Liu Bei, the emperor of Shu. It was combined with the Temple of Liu Bei at the beginning of the Ming Dynasty; consequently, the entrance plaque reads 'Zhaolie Temple of Han Dynasty' (Zhaolie is the posthumous title of Liu Bei). The current temple was rebuilt in 1672. Surrounded by old cypresses and classical red walls, it evokes nostalgia.”
  • 27 personnes du coin recommandent
Quartier
“成都九眼桥酒吧聚集地之一,九眼桥酒吧一条街成都夜文化的标志,晚上河边500多米一条街上灯火辉煌。街上的酒吧可达上百家,大多数酒吧都是有露天,也可坐酒吧里面,酒吧有大有小,一家接一家,可以自由选择喜欢的风格跟酒水价格。可以坐室外看河景,边欣赏风景,边喝着美酒,年轻的朋友不要错过哦。”
  • 20 personnes du coin recommandent
Bus Station
“大熊猫博物馆分为大熊猫、昆虫、脊椎动物三个展区,展示面积3000平方米,展出动物标本1600种12000件,植物标本30种30件,其它实物展品80件,从1992年起对游客开放;新建大熊猫博物馆展示面积共3000平米。”
  • 20 personnes du coin recommandent
Parc
“It's one of the largest city park in Chengdu where you can definitely experience something different and very unique Chengdu life style. 市区内最大的公园之一,感受同年的回忆和纯正成都休闲生活。”
  • 20 personnes du coin recommandent
Place
“Consisting of Wide Alley (Kuan Xiangzi), Narrow Alley (Zhai Xiangzi), Well Alley (Jing Xiangzi) three parallel ancient city alleys and 45 courtyards along them, Wide and Narrow Alley is one of Chengdu’s historical and cultural reserves, together with Daci Temple reserve and Wenshu Monastery reserve. It is a microcosm of the city’s history as well as a deep mark in local people’s memory.”
  • 10 personnes du coin recommandent
Bus Station
“都杜甫草堂博物馆位于四川省成都市青羊区青华路37号,是中国唐代大诗人杜甫流寓成都时的故居。杜甫先后在此居住近四年,创作诗歌240余首。唐末诗人韦庄寻得草堂遗址,重结茅屋,使之得以保存,宋元明清历代都有修葺扩建。 草堂占地面积近300亩,完整保留着明弘治十三年(公元1500年)和清嘉庆十六年(公元1811年)修葺扩建时的建筑格局,建筑古朴典雅、园林清幽秀丽,是中国文学史上的一块圣地。1955年成立杜甫纪念馆,1985年更名为成都杜甫草堂博物馆。 博物馆是首批全国重点文物保护单位,首批国家一级博物馆,全国古籍重点保护单位,国家AAAA级旅游景区,是中国规模最大、保存最完好、知名度最高且最具特色的杜甫行踪遗迹地,年游客量达百万余人次。”
  • 5 personnes du coin recommandent
History Museum
“古蜀国神秘的青铜器文化,三星堆文明的传承 。考古学家都不知道它是从哪里来的,也不知道它怎么消失的。有人说会不会是外星人留下的遗迹。总之就是一个未解之谜。”
  • 7 personnes du coin recommandent
Premise
  • 5 personnes du coin recommandent
Bus Station
“原来的东区音乐公园是成都以前的国营工厂改造的, 是集合音乐,美术,戏剧,摄影等文化形态的多元文化园区。经常举办音乐会,有很多coso 文艺气息比较浓,非常适合喜欢拍照的文艺青年”
  • 7 personnes du coin recommandent
Pont
“It's the most popular and attractive bar area in Chengdu. 成都最具代表性的酒吧街,也是最有名的旅游景区之一。”
  • 3 personnes du coin recommandent
Temple
“文殊院始建于隋大业年间(605年——617年)。占地20余万余平方米,现存建筑乃典型川西平原古建风格,全木质建筑,六重正殿依次正对山门的中轴线上,气势恢宏、巍峨壮观。”
  • 6 personnes du coin recommandent
Parc
“Jinli (Chinese: 锦里古街; pinyin: jǐnlǐ gǔjiē) is a street in Chengdu, Sichuan, China. The street is about 550 meters long. It is a part of the Temple of Marquis, and the buildings are in the Qing Dynasty style. The theme is Three Kingdoms Culture, a traditional folk custom. There are many bars, inns, snack stores and souvenir shops. The street was renovated in 2004.[1] In 2005, Jinli was named as “National Top Ten City Commercial Pedestrian Street”. In 2006, Jinli was named as “National Demonstration Base Of The Cultural Industry” by the Ministry of Culture. There are approximately 18,000,000 people visit it.[clarification needed] Especially in Spring Festival, more people come to visit "Big Temple Fair".”
  • 6 personnes du coin recommandent
Lieu historique
“成都杜甫草堂博物馆位于四川省成都市青羊区青华路37号,是中国唐代大诗人杜甫流寓成都时的故居。杜甫先后在此居住近四年,创作诗歌240余首。唐末诗人韦庄寻得草堂遗址,重结茅屋,使之得以保存,宋元明清历代都有修葺扩建。”
  • 8 personnes du coin recommandent
Natural Feature
“大熊猫是成都的名片,这个应该是来成都必看的景点吧,而且这里大大小小的熊猫都能看到,大熊猫的生活环境也非常舒服,就跟野外一样,记得一定要多抬头往树上看哦,说不定就有一个大熊猫在树上睡懒觉呢。”
  • 4 personnes du coin recommandent
Point of Interest
“1:是中国政府实施大熊猫等濒危野生动物迁地保护工程主要研究基地之一,也是中国AAAA级景区。 2:是我国乃至全球大熊猫繁育,保护教育,教育旅游,熊猫文化建设为一体的大熊猫等珍稀濒危野生动物保护研究机构! 3:成都必游景点之一哦,萌萌的熊猫宝宝,你一定会喜欢的!”
  • 4 personnes du coin recommandent

Meilleurs restaurants

Restaurant
  • 1 personne du coin recommande
Bar
  • 2 personnes du coin recommandent
Restaurant
“耍都,顾名思义,好玩好耍又好吃的都市。紧挨着锦里——是西数历史上最古老最具有商业气息的街道和武侯祠——中国唯一的一座君臣合祀祠庙和最负盛名的诸葛亮、刘备及蜀汉英雄纪念地。”
  • 1 personne du coin recommande
Café
  • 1 personne du coin recommande
Restaurant
  • 1 personne du coin recommande
Restaurant
  • 1 personne du coin recommande

Faites connaissance Chengdu

En savoir plus sur Airbnb