Guidebook for Shanghai

Kelvin
Guidebook for Shanghai

Food Scene

享受外滩和陆家嘴双重迷人风景的酒吧餐厅
Roosevelt Sky Restaurant
享受外滩和陆家嘴双重迷人风景的酒吧餐厅
Yunnan Road Traditional Brand Delicacy Street
Yun Nan Nan Lu
上海本地小吃街

Drinks & Nightlife

M1NT, the World's First Shareholders Club, is based upon a business model which secures 500 successful and highly social individuals as founding investors and provides them, their guests and our members with a discrete and beautifully designed and exceptionally well managed lounge, restaurant and club. This business model removes the need for debt financing, underwrites the revenue and reduces the costly marketing costs commonly associated with this competitive industry giving investors not only the undisputed best place to party in Shanghai but also an excellent financial return.
30 habitants recommandent
M1NT
318 Fu Zhou Lu
30 habitants recommandent
M1NT, the World's First Shareholders Club, is based upon a business model which secures 500 successful and highly social individuals as founding investors and provides them, their guests and our members with a discrete and beautifully designed and exceptionally well managed lounge, restaurant and club. This business model removes the need for debt financing, underwrites the revenue and reduces the costly marketing costs commonly associated with this competitive industry giving investors not only the undisputed best place to party in Shanghai but also an excellent financial return.
田子坊内各式建筑混杂,涵盖了折中主义、新文艺复兴、现代主义、中国传统砖木结构、西班牙式、英国城堡式、巴洛克式各种风格。石库门的建筑风格最为多样,有20余种。坊内内有酒吧、画廊、艺术工作室、购物小店等,并有老上海居民居住
88 habitants recommandent
Tianzifang
210弄 Tai Kang Lu
88 habitants recommandent
田子坊内各式建筑混杂,涵盖了折中主义、新文艺复兴、现代主义、中国传统砖木结构、西班牙式、英国城堡式、巴洛克式各种风格。石库门的建筑风格最为多样,有20余种。坊内内有酒吧、画廊、艺术工作室、购物小店等,并有老上海居民居住
上海第一个石库门与现代的完美结合的综合消费场所,购物、酒吧、餐厅及娱乐。
165 habitants recommandent
New World
95 Zi Zhong Lu
165 habitants recommandent
上海第一个石库门与现代的完美结合的综合消费场所,购物、酒吧、餐厅及娱乐。

Everything Else

历史可以追溯到公元3世纪的三国时期,是中国江南地区历史悠久、颇具影响的名刹之一。
138 habitants recommandent
Jing'an Temple
1686 Nan Jing Xi Lu
138 habitants recommandent
历史可以追溯到公元3世纪的三国时期,是中国江南地区历史悠久、颇具影响的名刹之一。

Arts & Culture

Established on Oct. 1st, 2012, the Power Station of Art (PSA) is the first state-run museum dedicated to contemporary art in mainland China. It is also home to the Shanghai Biennale. And as Shanghai’s generator for its new urban culture, PSA regards non-stopping innovation and progress as the key to its long-term vitality. The museum has been striving to provide an open platform for the public to learn and appreciate contemporary art, break the barrier between life and art, and promote cooperation and knowledge generation between different schools of art and culture. History
11 habitants recommandent
上海当代艺术博物馆
200 Hua Yuan Gang Lu
11 habitants recommandent
Established on Oct. 1st, 2012, the Power Station of Art (PSA) is the first state-run museum dedicated to contemporary art in mainland China. It is also home to the Shanghai Biennale. And as Shanghai’s generator for its new urban culture, PSA regards non-stopping innovation and progress as the key to its long-term vitality. The museum has been striving to provide an open platform for the public to learn and appreciate contemporary art, break the barrier between life and art, and promote cooperation and knowledge generation between different schools of art and culture. History

Sightseeing

这是上海的标志性景点,万国建筑配上车水马龙,展现出了老上海和新上海的结合,别有风味。
55 habitants recommandent
Sichuan Middle Road
Si Chuan Zhong Lu
55 habitants recommandent
这是上海的标志性景点,万国建筑配上车水马龙,展现出了老上海和新上海的结合,别有风味。