Créer un guide
Créez un guide et partagez facilement vos bonnes adresses avec les voyageurs. Consultez notre politique relative au contenu.
ACTIVITES
Activités/Activities
Parc national du Mont-Tremblant
https://www.sepaq.com/pq/mot/
3824 Chem. du Lac Supérieur, Lac-Supérieur, QC J0T 1P0
1-819-688-2281
ACTIVITES ETE/HIVER
Baignade sur plage, location d'embarcation : canot, kayak, rabaska, pedalo, paddleboard, randonnée pedestre, via ferrata (escalade) sur reservation 819-688-2281
Pêche à la journée
(Ski de fond, raquette, (location d'équipement possible sur reservation 1-800-665-6527) pistes de ski nordique, randonnée pédestre sur neige, piste de fatbike
Swimming on the beach, boat rental: canoe, kayak, rabaska, pedal boat, paddleboard, hiking, via ferrata (climbing) by reservation 819-688-2281
Day fishing
(Cross-country skiing, snowshoeing, (equipment rental possible by reservation 1-800-665-6527) Nordic ski trails, snow hiking, fatbike trail
Mont-Tremblant, chalet du Versant Nord
SKI MONT-TREMBLANT
https://www.tremblant.ca/
2590 Chem. Charles-Duncan, Mont-Tremblant, QC J8E 0A8
Ski Alpin
il y a 4 versants à la station de ski du Mont-Tremblant. Celle situé très près du chalet s'appelle le versant Nord. Il vous sera possible d'acheter vos billets, de manger, de faire la location d'équipement sur place. En skiant sur le versant nord vous rejoindrez le versant sud (le village)
Alpine Skiing
there are 4 slopes at the Mont-Tremblant ski resort. The one located very close to the chalet is called the versant north. You will be able to buy your tickets, eat, rent equipment on site. By skiing on the north side you will reach the south side (the village)
Mont Blanc, Quebec
1006 QC-117, Saint-Faustin-Lac-Carré, QC J0T 1J2
ski
Mont-Tremblant Resort
Village pietonnier Mont-Tremblant
BOUTIQUES
RESTAURANTS
https://www.tremblant.ca/montagne-village/village-pietonnier
1000 Chemin des Voyageurs
Mont-Tremblant, QC J8E 1T1, Canada
PEDESTRIAN VILLAGE
shopping
dining
Sentier des cimes Laurentides
737 Rue de la Pisciculture, Saint-Faustin-Lac-Carré, QC J0T 1J2
Totalisant plus d’un kilomètre de longueur, le Sentier des cimes est ponctué de stations éducatives et de modules de jeux divertissants.
Le parcours culmine avec une tour panoramique s’élevant à 40 mètres et offrant une vue unique sur les forêts et les montagnes laurentiennes.
La passerelle et la tour d’observation sont conçues sans obstacle, avec une pente maximale de 6 % qui la rend facilement accessible aux poussettes et aux fauteuils roulants.
L’aller-retour peut se faire en moins d’une heure.
--------
Over a kilometre long, the treetop walk is punctuated with interpretation panels and fun games.
The path culminates with the main tower rising 40 m high and offering a stunning bird’s eye view of the Laurentian forest and mountains.
The footbridge and main tower are designed to be barrier-free, with a maximum slope of 6%, making them easily accessible to strollers and wheelchairs.
The round-trip can be completed in less than an hour.
Zone Adrénaline - Mont Blanc
122 Chemin Mont-Blanc, Saint-Faustin-Lac-Carré, Quebec J0T 1J2
regroupe plusieurs activités telles que le Marché d’été Mont Blanc, les jeux d’eau WIBIT, le câble nautique, de la location d’embarcations nautiques, du volleyball, sans oublier la zone terrasse et son offre alimentaire exquise!
regroups several activities such as the Mont Blanc Summer Market, the WIBIT water games, the nautical cable, watercraft rental, volleyball, not to mention the terrace area and its exquisite food offer!
Casino de Mont-Tremblant
casinodemonttremblant.ca
300 chemin des Pléiades, Mont-Tremblant, J8E 0A7
819-429-4150 ou 1-877-574-2177
Centre d’activité nature Kanatha-Aki Traîneau À Chiens Équitations
www.kanatha-aki.com
1-819-321-1890
11 Chemin Lac-à-l'Orignal
Val des Lacs, J0T1P0
ÉTÉ : Equitation 18 tyroliennes Pêche Parc à Bisons HIVER: traîneaux à chiens pêche sur glace
11 Lac-a-l'Orignal Road
Val des Lacs
SUMMER: Horseback riding 18 ziplines Fishing Parc à Bisons WINTER: dog sledding ice fishing
Scandinave Spa Mont-Tremblant
scandinave.com
819-425-5525
4280 Montée Ryan, Mont-Tremblant, J8E1S4
SUR RESERVATION/ ON RESERVATION
bains scandinaves dans un environnement paisible et naturel. Vous pourrez vous détendre et vous ressourcer dans nos installations rustiques qui s’intègrent à la forêt laurentienne, le long des rives de la rivière du Diable.
Bains à vapeur à l’eucalyptus
Saunas sec finlandais
Bains chauds à remous
Chutes thermales
Rivière du Diable (accessible à l’année)
Chutes nordiques
Bassins froids Solariums
Pavillon zéro gravité
Terrasses ou hamacs Foyers extérieurs.
Scandinavian baths in a peaceful and natural environment. You can relax and recharge your batteries in our rustic facilities that blend into the Laurentian forest, along the banks of the Diable River.
Eucalyptus steam baths
Finnish dry saunas
Hot whirlpool baths
thermal falls
Rivière du Diable (accessible year-round)
Nordic falls
Cold pools Solariums
Zero gravity pavilion Terraces or hammocks Outdoor fireplaces.
Go-Kart Emond
819-688-3411 819-425-5442
759, route 117 N
Saint-Faustin-Lac-Carré, Qc
J0T 1J2
www.emondgokart.com
Les go-karts sont munis de moteurs 9 forces. Les plus rapides. Question de sécurité la vitesse est ajustée selon l'âge, la température et le nombre de personnes sur la piste. Des moniteurs sont présent en tout temps afin d'assurer la bonne conduite.
Les enfants de 10 ans (1m 32) jusqu’aux colosses de 300 livres peuvent donc s’amuser à fond. Les enfants plus petits peuvent, sans problème, accompagner le parent.
_____
The go-karts are equipped with 9-speed motors. The fastest. Question of safety the speed is adjusted according to the age, the temperature and the number of people on the track. Monitors are present at all times to ensure proper conduct.
Children from 10 years old (1m 32) up to colossi of 300 pounds can therefore have fun. Smaller children can, without problem, accompany the parent.
Academie de Karting Jim Russell
819-428-6867
www.kartingjjmrussell.com
1281 chemin du Village, Mont-Tremblant J8E1G7
FERMÉ L'HIVER/CLOSE IN WINTER
Idéal pour apprendre les rudiments du pilotage sur circuit. L’Âge minimum est de 12 ans et la grandeur minimale obligatoire est de 60 pouces (1m52). Rapide et doté d’éléments de sécurité, l’Enduro-Kart est parfait pour développer ses techniques et rapidité en piste. Munis d’un moteur 4 temps de 9.5 chevaux, ces karts, peuvent atteindre plus de 90 km/h!
___________
Ideal for learning the basics of circuit driving. The minimum age is 12 years old and the mandatory minimum height is 60 inches (1m52). Fast and equipped with safety elements, the Enduro-Kart is perfect for developing your techniques and speed on the track. Equipped with a 9.5 horsepower 4-stroke engine, these karts can reach more than 90 km/h!
Heli Tremblant
819-425-5662
www.heli-tremblant.com
72 QC-117, Mont-Tremblant, QC J8E 2X1
Tour d'hélicoptère
choix de survols et d’excursions spectaculaires et personnalisés
______
Helicopter ride
choice of spectacular and personalized overflights and excursions
Ziptrek Ecotours
Tyroliennes
Parcours spectaculaire de cinq tyroliennes qui vous fait planer du sommet du mont Tremblant jusqu’au village piétonnier.
https://tremblant.ziptrek.com/
819-681-4448 1-888-947-8735
1000 Chem. des Voyageurs, Mont-Tremblant, QC J8E 1T1
Ziptrek Tremblant is home to a spectacular 5 zipline course that zips you from the summit of Mont Tremblant back to the village
Croisieres Mont-Tremblant
http://www.croisierestremblant.com
819-425-1045
2810 Chemin du Village
CP 2585, Succursale B
Mont-Tremblant, QC J8E 1B1
-Croisière de 1h
-Croisières avec repas
-possibilité de reserver un service de guide de pêche incluant l'équipement
-1 hour cruise
-Cruises with meals
-possibility to book a fishing guide service including equipment
Center Nautique Pierre Plouffe (Tremblant) Inc.
www.tremblantnautique.com
819-681-5634 1-888-681-5634
2900 Chem. du Village, Mont-Tremblant, QC J8E 1E9
Pedalo, canot, kayak, paddleboard, bateau pneumatique, chaloupe, ponton, zodiak, amarok, jeux d'eau gonflables, Ski nautique, wake, surf, pêche avec équipement, Plage, baignade, casse-croûte, bar, volley-ball de plage et autres activités.
--------------
Pedal boat, canoe, kayak, stand up paddle, inflatable boat, yukon fishing boat, pontoon, holiday boat, amarok boat, inflatable water games, water skiing, sailing, wakeboarding, surfing, fishing with equipment, beach, swimming, snack bar, bar, volleyball beach and other activities.
Descente de la Rouge
https://www.descentedelarouge.com/
819-275-1439
2683 ch. de la Rivière Nord
Rivière-Rouge, QC J0T 1T0
Vous ferez une descente de canot ou kayak sur la magnifique rivière Rouge qui vous promet des paysages à couper le souffle.
--------
You will go canoeing or kayaking on the magnificent Rouge River which promises breathtaking landscapes.
Adventure Four Seasons
https://www.aventurequatresaisons.com/fr/laurentides/riviere-rouge/miniraft/
1-514-554-5091
Aventure Quatre Saisons
4781 Chemin de la Rivière Nord Rivière-Rouge, QC J0T 1T0
canot, kayak, paddleboard, rafting, riviere en tube, promenade en traineaux de chien
-------
canoeing, kayaking, paddleboarding, rafting, river tubing, dog sledding,
Rafting Nouveau Monde - New World Rafting
https://newworld.ca/
1 800-361-5033
25 Chem. Des Sept Chutes, Argenteuil, QC J0V 1B0
À L'ABORDAGE, Activités Plein air Laurentides Mont-Tremblant. Location & excursions canot-kayak
https://tremblant.alabordage.ca/
819-322-1234
1340 rue de Saint-Jovite
Mont-Tremblant J8E3J9
Descente EN CANOT, KAYAK, PLANCHE À PAGAIE (SUP)
_______
Descent BY CANOE, KAYAK, STAND UP PADDLE(SUP)
Pause Plein Air
www.pausepleinair.com
819-686-5880 819-322-6880
2123 Place des Tulipes, La Conception J0T1M0
Location de canots - kayaks - planche SUP et service de transport disponible. Venez descendre la magnifique rivière Rouge et profiter de ses nombreuses grandes plages de sable pour vous arrêter pique-niquer ou pour prendre un bain de soleil bien étendu sur une belle plage. Son eau calme et claire fera la joie de tous les baigneurs
-------
Canoes, kayaks, SUP - Stand Up Paddle and transportation services. Come down the beautiful Red River and enjoy its many large sandy beaches to stop for a picnic or take a sunbathing on a beautiful sandy beach. It's calm and clear water will delight all bathers.
Descente sur tube par Camping Fou du Roi
Doit être réservé longtemps à l'avance
Must be booked well in advance
www.camping-ete.ca
819-275-0085
1680 rue Landry, Rivière Rouge, J0T1T0
Réalisez une escapade sur la Rivière-Rouge, en groupe ou en famille sur tube pneumatique en savourant la beauté du paysage de la rivière Rouge
------
Take a getaway on the Rivière-Rouge, in a group or with the family on an inflatable tube while savoring the beauty of the Rouge River landscape
Propulsion Rafting
https://propulsion.ca
1-800-461-3300
619 Chemin de la Rivière-Rouge, Grenville-sur-la-rouge (Québec) J0V 1B0
Rafting
Paintball Fort Ouest
https://fortouest.com/
77 Chem. de la Montagne, Arundel, QC J0T 1A0
1 819-687-9721
airsoft
paintball
traineaux a chiens
peche sur glace
_________
Airsoft
paint ball
dog sledding
ice fishing
Club de tir labelle
3003 chemin de la Mine, Labelle, J0T1H0
http://www.clubdetirlabelle.ca/
1-819-275-3612 819-275-3612
Tir pistolet
Tir carabine
______
Pistol shooting
Rifle shooting
Naturaventur
819-425-4216
naturaventur.com
158 chemin du Lac Gélinas,
C.P. 2686
Mont-Tremblant
CENTRE D'ENTRAÎNEMENT sur les berges de la RIVIÈRE DU DIABLE offre un superbe point de départ pour nos aventures de pêche-mouche à gué. Nous offrons des embarcations équipés avec guides pour nos aventures au lancer léger sur lacs environnants. Équipement et accessoires de pêche sont fournis.
_______
Our TRAINING CENTER on the banks of the DIABLE RIVER provides a great starting point for our river-wading fly fishing adventures.
We have professionally appointed guide boats for light tackle stillwater adventures on area lakes. All fishing equipment and accessories are provided.
chocoStyle Mont-Blanc
Visite guidée, possibilité d'acheter
Guided tour, possibility to buy
https://fr.chocostyle.ca
2481 Route 117
Laurentides, Quebec J0T 1J2
1-855-270-0444
La visite se compose de : Présentation de chocoStyle Histoire du chocolat Comment est fait le chocolat (vidéo) Dégustation de variétés de chocolats Visite du laboratoire de production de chocoStyle
__________
The visit consists of: Presentation of chocoStyle History of chocolate How chocolate is made (video) Tasting of chocolate varieties Visit to the production laboratory of chocoStyle
Village du Père Noël
Au Village du Père Noël, il y en a pour tous les goûts! Nous offrons plus d’une quarantaine d’activités s’adressant principalement aux enfants de 2 à 8 ans.
At the Village du Père Noël, there’s something for everyone! We offer more than 40 activities mainly for children aged 2 to 8
1-800-287-6635
https://noel.qc.ca/
987 rue Morin, Val-David (Québec) Canada, J0T 2N0
GLISSADES ET JEUX D'EAUX
ACTIVITÉES D'HÉBERTISME
ANIMAUX DE LA FERME
SPECTACLES DE MAGIE
RÉSIDENCE DU PÈRE NOËL
SLIDES AND WATER GAMES
ADVENTURE TRAILS
FARM ANIMALS
MAGIC SHOWS
SANTA CLAUS’ HOME
La Ferme de Coq à l'Ane des Laurentides
ÉTÉ/SUMMER
269 Chemin de la Rouge
Huberdeau, J0T1G0
http://www.ducoqalanedeslaurentides.com/elevagesdanimaux/
Mission Laser
www.mission-laser.com
819-681-7777
118 Chem. de Kandahar B5, Mont-Tremblant, Quebec J8E 1E2
le jeu de laser de haute technologie le plus palpitant sur la montagne! Notre aréna de stratégie laser tag est spécialement conçue pour vous faire vivre une expérience unique et palpitante! Vous vous sentirez comme au cœur d’un jeu vidéo! Évitez les obstacles, protégez votre base ou attaquez le territoire des autres pour accumuler des points et sortir vainqueur de la bataille! Le travail d’équipe et la stratégie sont nécessaires pour vivre une expérience riche en émotions et en divertissement!
_____________
the most thrilling lasertag space in Mont Tremblant with advanced high-tech equipment. Our strategic mission lasertag arena is specially designed to provide a truly unique and exciting experience. You’ll feel as if you’re in the heart of a video game! Avoid obstacles, protect your base or attack enemy territory to accumulate points and earn a hard-fought victory! Teamwork and strategy are the keys to winning a game that guarantees excitement, entertainment, laughter and fun.
Pourvoirie du Lac Berval
https://pourvoiriedulacberval.com/contact/
514 991-1247
101, chemin du Lac Berval, St-Faustin-Lac-Carré,
QC J0T 1J2
Pêche à la journée
fishing
Domaine Saint-Bernard
Exploration des lieux
Parc éco Laurentides (CTEL)
Parc Eco Laurentides, Mont-Blanc
Randonnée et location d’embarcations